My name, Deb, in Cyrillic Ukrainian Alphabet it is spelled Деб
The letters look like drawn characters.
They do not look like an alphabet to me.
I didn't grow up with the Ukrainian part of my family.
I didn't even know they existed until I was 29.
I was 49 before a DNA match confirmed they were mine, and I could claim them.
The first time I looked at the family name written I could only see the characters of the letters - not recognizing them as a real word.
I found a photo of my X2 great grandmother's grave marker.
I couldn't read it.
I set out to find the translation for the characters on the marker.
The family name I should have been given is Pellack, in Ukrainian it is Пеллак according the the translator, but on X2 great grandmother's marker it is Пелех. Only a little different.
Translated it says: "Here rests Maria Peleh Forever remembered". The person who translated for me clarified that "The ‘h’ in Peleh is deep, like the deep h in Chanukah."
When I did the reverse translation using the phrase above the results were: Тут відпочиває Марія Пелех Назавжди запам'яталася
which doesn't look exactly like the original, but close enough given exact translations are rarely correct, and my inexperienced eye.
Wishing your ancestors had been there to teach you their language!!!
This is why I search -
Cause ...
You can pick your friends, but you can't pick your family you know!
***Any errors are my own. Please send me any updates or corrections via the comments at the bottom of this blog post***
Sources:
English to Ukrainian, Ukrainian to English. Translations. Retrieved July 15th 2022 from https://www.translator.eu/english/ukrainian/translation/
МАРІЯ ПЕЛЕХ. Maria Pelech. Find A Grave. Retrieved July 15th 2022 from https://www.findagrave.com/memorial/229775237/maria-pelech
Links:
Amy Johnson Crow, 52 Ancestors in 52 Weeks Challenge
https://www.amyjohnsoncrow.com/52-ancestors-in-52-weeks/
______________________________________________________________
No comments:
Post a Comment